তিমথি ১ 1 : 20 [ BNV ]
1:20. তাদের মধ্যে হুমিনায় ও আলেকসান্দর রয়েছে, আমি তাদের শয়তানের হাতে তুলে দিয়েছি যাতে তারা উচিত শিক্ষা পায় এবং ঈশ্বর নিন্দা আর কখনও না করে৷
তিমথি ১ 1 : 20 [ NET ]
1:20. Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
তিমথি ১ 1 : 20 [ NLT ]
1:20. Hymenaeus and Alexander are two examples. I threw them out and handed them over to Satan so they might learn not to blaspheme God.
তিমথি ১ 1 : 20 [ ASV ]
1:20. of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
তিমথি ১ 1 : 20 [ ESV ]
1:20. among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.
তিমথি ১ 1 : 20 [ KJV ]
1:20. Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
তিমথি ১ 1 : 20 [ RSV ]
1:20. among them Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.
তিমথি ১ 1 : 20 [ RV ]
1:20. of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
তিমথি ১ 1 : 20 [ YLT ]
1:20. of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I did deliver to the Adversary, that they might be instructed not to speak evil.
তিমথি ১ 1 : 20 [ ERVEN ]
1:20. Hymenaeus and Alexander are men like that. I have given them to Satan so that they will learn not to speak against God.
তিমথি ১ 1 : 20 [ WEB ]
1:20. of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
তিমথি ১ 1 : 20 [ KJVP ]
1:20. Of whom G3739 is G2076 Hymenaeus G5211 and G2532 Alexander; G223 whom G3739 I have delivered G3860 unto Satan, G4567 that G2443 they may learn G3811 not G3361 to blaspheme. G987

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP